독일유학/DSH 어학 2016. 6. 5. 20:27

*  제가 처음 독일어 공부를 시작할 때 도움이 많이 되었던 자료인데, 초보일 때는 한국어 해석본이 절실했던 기억이 있어 몇 분들에게 도움이 될까 싶어 올려봅니다.

* 혹시 틀린 부분이 있다면 지적해주시고 알려주시면 감사하겠습니다.

* 안드로이드 폰을 사용하시는 분은 Podcast Addict라는 어플을 설치해서 들으시면 0.1x 속 단위로 속도 조절을 할 수 있어 매우 유용해요. 스크립트도 볼 수 있구요. 


Heute möchte ich Euch etwas über stumme Verkäufer erzählen. Was ein Verkäufer ist, wisst Ihr sicher: Er arbeitet in einem Laden und verkauft Waren. Das kann eine Bäckerei sein oder eine Metzgerei, ein Kiosk oder ein Supermarkt. Was aber ist ein stummer Verkäufer?
 (오늘은 여러분에게 벙어리 상인에 대해서 설명할게요. 상인에 대해서는 잘 아실거라 믿어요. 그는 가게에서 일을 하고 물건들을 판매한답니다. 빵집이 될 수도 있구요, 정육점이 될 수도 있고, 편의점 혹은 수퍼마켓일 수도 있죠. 그런데 벙어리 상인은 무엇일까요?)

Ganz einfach: Ein stummer Verkäufer ist ein Kasten aus Metall, der auf vier Füßen steht. In diesem Kasten sind Zeitungen. Aktuelle Tageszeitungen. Oben ist dann noch eine Schlagzeile zu lesen, die neugierig machen soll auf die Zeitung. Diese Kästen nennt man in Deutschland stumme Verkäufer. Stumm ist jemand der nicht spricht.
(완전 간단해요. 벙어리 상인은 네 개의 다리로 서 있는 철로 만들어진 상자에요. 이 상자에는 신문이 들어있어요. 매일 발행되는 신문들이죠. 위쪽에는 신문에 흥미를 이끄는 머릿 글이 있어요. 이 상자들을 독일에서는 벙어리 상인이라고 불러요. 벙어리라는 것은 말하지 않는 것을 의미해요.)

Ich weiß, dass es Zeitungskästen natürlich auch in anderen Ländern gibt. Aber in Amerika zum Beispiel muss man erst Geld einwerfen, bevor man sie öffnen kann um eine Zeitung zu entnehmen. In München kann man einfach den Deckel anheben und sich eine Zeitung nehmen. Natürlich soll man Geld einwerfen, aber die Kästen sind keine Automaten. Man vertraut auf die Ehrlichkeit der Kunden.
(신문가판대가 분명 다른 나라에도 있다는 것을 알아요. 하지만 예를 들어 미국에서는 신문을 꺼내려고 박스를 열려면 먼저 돈을 투입해야 해요. 뮌헨에서는 그냥 뚜겅을 올리고 신문을 가져가면 되요. 당연히 돈을 지불해야 하죠. 하지만 박스들은 자동판매가기 아니에요. 사람들은 고객의 진실성을 믿어요)

Da die Münchner aber genauso unehrlich sind wie alle anderen Menschen, werden hin und wieder Kontrollen gemacht. Das Prinzip ist so ähnlich wie bei der U-Bahn: Während in anderen Städten wie Paris, London oder New York ein Zutritt zur U-Bahn nur mit einem Ticket möglich ist, kann man in München oder Berlin einfach in den Zug einsteigen. Kontrolliert wird nur in Stichproben – auch hier vertraut man auf die Ehrlichkeit der Bürger.
(뮌헨에도 다른 나라 사람들과 마찬가지로 정직하지 않은 사람들이 있기 때문에, 종종 검사가 이루어진답니다. 원칙은 우반에서의 그것과 비슷해요. 파리나 런던 또는 뉴욕에서는 우반으로의 진입이 티켓을 가지고 있어야만 가능한 것에 비해, 뮌헨이나 베를린에서는 그냥 기차에 올라타면 된답니다. 검사는 랜덤으로 몇몇에게만 시행돼요. 여기서도 시민들의 정직성을 믿는답니다.)

Zur Zeitungslandschaft in Deutschland kann man viel sagen, ich möchte Euch aber nur einige Zeitungen vorstellen. Die am meisten verkaufte Zeitung in Deutschland ist die BILD-Zeitung. Sie ist eine Boulevardzeitung, zu erkennen an riesigen Überschriften, nackten Frauen auf dem Cover und Skandal-Geschichten über Prominente. In Städten wie München gibt es zusätzlich noch weitere kleine Boulevardzeitungen wie die Abendzeitung.
(독일의 신문산업에 대해서 많은 것을 말할 수 있지만 여기서는 몇몇 신문에 대해서만 소개할게요. 가장 많이 팔리는 신문은 Bild에요. 그것은 거대한 표제에서 통속신문이라고 할 수 있는데요. 벌거벗은 여성들이 커버에 있구요, 유명인들에 대한 스캔들도 있어요. 뮌헨과 같은 도시들에는 추가적으로 저녁신문과 같은 작은 통속신문들이 있어요)

Neben regionalen Zeitungen gibt es auch überregionale Zeitungen. Diese werden nicht nur in einer bestimmten Stadt oder einer bestimmten Region verkauft, sondern in ganz Deutschland. Ein Beispiel ist die Süddeutsche Zeitung oder die Frankfurter Allgemeine Zeitung.
(지역신문들 이외에도 전국구 신문들이 있어요. 이것들은 특정 도시나 지역에서만 팔릴 뿐만 아니라 독일  전체에서 팔립니다. 예를 들자면 Süddeutsche Zeitung이나 Frankfurter Allgemeinde Zeitung이에요.)

Übrigens nennen wir Magazine in Deutschland Zeitschriften. Gemeint sind farbig gedruckte Zeitschriften in Heftform. Am bekanntesten ist hier der Spiegel, der einen sehr guten journalistischen Ruf hat und jeden Montag erscheint.
(그나저나 우리는 잡지를 Zeitschriften이라고 불러요. 컬러로 인쇄된 노트형식의 잡지를 뜻해요. 이 중에 가장 많이 알려진 것이 Spiegel이구요, 언론쪽에선 굉장히 좋은 명성을 가지고 있고 매주 월요일에 발행되어집니다.)

Alle diese Zeitungen und Zeitschriften haben übrigens mittlerweile eigene Internetseiten.Schmökert doch ein wenig herum! Den Spiegel gibt es auch auf Englisch zu lesen, falls das für Euch einfacher ist.
(한편 이런 신문들과 잡지들은 현재 인터넷사이트들을 가지고 있는데요, 한 번 둘러보세요. Spiegel에는 여러분이 영어가 더 편하다고 느낀다면 영어로 볼 수도 있어요)

So, das war mein Thema für heute. Ein Foto von einem stummen Verkäufer stelle ich Euch ins Internet, und zwar auf slowgerman.com und natürlich auch bei Flickr.
(지금까지 오늘의 테마였어요. 벙어리 상인에 대한 사진 하나를 인터넷사이트에 올려놨어요. Slowgerman.com뿐만 아니라  Flickr에도요)

posted by Fussball101
: